pedagogyreview
Разное по педагогике » Методика увеличения словарного запаса на среднем этапе обучения » Традиционные и нетрадиционные средства семантизации лексики

Традиционные и нетрадиционные средства семантизации лексики

Страница 1

Сформированное умение читать, говорить или понимать иноязычную речь невозможно без прочных знаний и умений в области лексики, ибо с ее помощью происходит прием и передача информации. В связи с этим на занятиях по английскому языку должно быть уделено серьезное внимание работе над лексикой. В соответствии с программой по иностранным языкам для средних специальных учебных заведений учащийся должен усвоить за курс обучения 1500 лексических единиц. Этот словарный запас должен стать базой для развития умения говорить и особенно читать, понимать и переводить специальные тексты.

Прежде чем выделить средства раскрывающие значения слов определим понятие семантизация. Семантизация есть процесс раскрытия значения слова. Этот процесс должен быть экономным во времени и эффективным для запоминания. Семантизация может осуществляться различными способами, которые принято объединять в две группы: а) беспереводные и б) переводные способы семантизации.

К беспереводным способам семантизации относятся:

демонстрация предметов, жестов, действий, картин, рисунков, диапозитивов и др.;

раскрытие значений слов на иностранном языке, для чего могут использоваться:

а) определение (дефиниция) – описание значения слова. Раскрывает смысловую, понятийную природу слова, например:

A cinema is a theatre where films are shown.

б) перечисления, например:

Dogs, cats, cows, horses, pigs are animals.

в) семантизация с помощью синонимов или антонимов:

cold – warm, quick – slow; charger – recharger;

г) определение слова на основе контекстуальной догадки, знания фактов, например:

Columbus discovered America in 1492.

д) определение значения слова на основе его внутренней формы. Например, известная основа и знакомые словообразовательные элементы: worker; сложное слово, состоящее из двух компонентов: слова, сходные по написанию и звучанию в родном языке: club, park, photograph, patriot и др.

К переводным способам семантизации относятся:

замена слова (словосочетания или оборота) соответствующим эквивалентом родного языка;

перевод – толкование, при котором помимо эквивалента на родном языке учащимся сообщаются сведения о совпадении (или расхождении) в объеме значения, например:

big – большой (означает величину, размер);

great – большой (знаменитый, великий);

Перечисленные способы семантизации имеют достоинства и недостатки.

Беспереводные способы развивают догадку, увеличивают практику в языке, создают опоры для запоминания, усиливают ассоциативные связи. Вместе с тем беспереводные способы требуют больше времени, чем переводные, и не всегда обеспечивают точность понимания.

Перевод экономен в отношении времени, универсален в применении, но увеличивает возможность межъязыковой интерференции.

Выбор способов семантизации зависит от ряда факторов, в частности: от качественных характеристик слова, от его принадлежности к продуктивному или рецептивному минимуму, от этапа обучения и языковой подготовки класса, а также от того, работают ли учащиеся самостоятельно или под руководством учителя.

Подготовка учителя к объяснению новой лексики сводится к следующему:

а) проводится анализ новых слов с целью определения трудностей (форма, значение, употребление);

б) обосновывается выбор способов семантизации словарных единиц;

в) составляется комментарий, если в учебнике объяснения не даются;

г) определяется целенаправленность и достаточность упражнений, а также последовательность их выполнения в классе и дома.

Этап ознакомления с лексическим материалом определяет прочность его усвоения. В старших классах успех обучения во многом зависит от того, как организована самостоятельная работа учащихся, имеются ли в их распоряжении пособия, отвечающие требованиям современной методики. К таким требованиям относятся:

наличие инструкций, упражнений и ключей, делающих процесс ознакомления управляемым;

наличие текстов, примеров и заданий, активизирующих мыслительную деятельность учащихся путем решения посильных коммуникативных задач и использования проблемных ситуаций;

хорошо продуманная организация материала, стимулирующих самостоятельные занятия языком.

Семантизация вызывала большие споры среди методистов. Многие методисты и психологи высказывались по поводу недопустимости семантизации с помощью перевода, ибо, по их мнению, в этом случае не создавалось прямой непосредственной связи между словом иностранного языка и соответствующим значением, а возникала прочная связь между словом иностранного языка, словом родного языка и понятием. Перевод как средство раскрытия значения слова имеет свои недостатки по сравнению средствами беспереводной семантизации. В частности, при наглядной семантизации слово лучше запоминается, так как образ предмета или действия оставляет более яркий след в сознании учащегося, чем только словесный раздражитель. Наглядность, кроме того, оживляет учебный процесс. Правильное отношение к средствам семантизации возможно лишь в том случае, если преподаватель хорошо знает все слабые и сильные стороны различных средств раскрытия значения.

Страницы: 1 2 3

Это интересно

Занятия как основная форма организации экологического воспитания в ДОУ
Систематическое обучение на занятиях - важное средство образовательной работы с детьми дошкольного возраста. На протяжении ряда десятилетий ХХ в. все ведущие исследователи и практики дошкольного воспитания вслед за А.П.Усовой уделяли большое внимание занятиям как ведущей форме фронтального обучения ...

Роль лирических отступлений в романе «Евгений Онегин»
В романе Пушкина «Евгений Онегин» насчитывают двадцать семь лирических отступлений и пятьдесят разнотипных лирических вставок. Некоторые из них занимают всего лишь одну строчку. Другие весьма обширны, а если их соединить, то они по своему объему образуют две самостоятельные главы. Именно благодаря ...

Понятие компьютер, компьютерная зависимость
Компьютер - это программируемое электронное устройство, способное обрабатывать данные и производить вычисления, а также выполнять другие задачи манипулирования символами (т.е. компьютер - это комплекс программно-управляемых электронный устройств). Длительная работа за компьютером вызывает выраженну ...

Навигация по сайту

© 2024 Copyright www.butem.ru